عرض مشاركة واحدة
  رقم المشاركة : [ 3  ]
قديم 2007-05-19, 12:52 AM
الشــاهينة الأزديــة
مشرفة سابقة
رقم العضوية : 27
تاريخ التسجيل : 6 - 8 - 2004
عدد المشاركات : 2,787

غير متواجد
 
افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور فهد بن سعود العصيمي

الحمد لله والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين، وبعد:

لغة الرؤى والأحلام تكون حسب لغات أصحابها، فمن يتحدث العربية سيقص عليك ما رآه في نومه بالعربية، ومن يتحدث لغة أخرى؛ كالإنجليزية أو الفرنسية أو الألمانية، فسيقص عليك رؤيته بها.
ولكن السؤال هنا/ من يتحدث لغتين أو أكثر فبأيهما سيحلم؟ وبأي لغة سيقص ما رآه؟
من وجهة نظري أن ما يراه الإنسان من هذه الفئة، ممن يتحدث بأكثر من لغة، فسيقص الرؤيا باللغة التي يمارسها أكثر في وقت الرؤيا، او يعيش في مجتمعها في وقت الرؤيا، وأما الرؤيا نفسها فهو يرى صورا ورموزا بواسطة ملك الرؤيا، فيصورها له، ومن ثم يقوم الرائي بنقلها وإخراجها وقت قصه للرؤية حسب لغته التي كان يتحدث بها ويستعملها.

ولكن وجد من الناس من رأى في المنام من يتحدث معه بلغة غير مفهومة، وهذا تفسيره في رأيي يعود لعدة تعليلات أو تفسيرات، منها أنه سيلتقي بهذا الإنسان صاحب اللغة الأجنبية، أو سيجيد اللغة هذه، أو سيسافر لبلد اللغة هذه، أو أنه يفكر بالسفر لبلد أجنبي.

والخلاصة أن ما نراه له معان متعددة، وعملية إخراجه من صاحب المنام، للمفسر تختلف من إنسان إلى آخر، من حيث الاسلوب والصدق والتهويل والتعظيم، وأيضا يختلف من حيث اللغة التي يتحدث بها صاحب المنام أو الرؤيا.





مقالة علمية تستحق القراءة ...




وعموماً فالرؤيا هنا ستكون عبارة عن مشاهد وربما تتخللها عبارات إما أن يكون الرائي هو الناطق بها أو تقال له أو يسمعها هو أثناء رؤيته ..
وعند سرده للمعبر فسيسردها له بالعربية إن كانت كلها عربية ويذكر فقط العبارات بنفس اللغة التي وردت بها في الرؤيا ..






ليست هنا القضية .. الآن سنفترض لمجرد الفرض أن الرائي يقول :


رأيت أن أخي يقول لي بالإنجليزية A word to a wise man is enough ..

وآخر قال : رأيت أن أخي يقول لي بالفرنسية Un mot à un homme sage est assez


وآخر .. وآخر .. ونفس الرؤيا ولكن بلغات مختلفة ..








الفكرة ..


1. أن الرموز الواردة بالرؤيا وبلغات الأخرى وبنفس سيناريو الرؤيا السابقة على ماذا يعتمد تأويلها ..
وهل سيكون تأويلها معتمداً على معانيها باللغة العربية .. أم معانيها باللغة الإنجليزية .. والفرنسية والإلمانية ..




2. ثم إن إشتقاق الكلمة هل سيكون متوجهاً لما يقاربها لفظاً من ناحية العربية أو اللغة الأخرى ..
ومن المعلوم أن التأويل يتجه أحياناً إلى الأمثال الشعبية مثلاً والحكم و .. و .. ونحن المسلمون نربطها بآي من القرآن والأحاديث الشريفة ..






كلها نقاط تستحق التمعن بها وبالطبع الإجابات ومهما اختلفت فليس من المسلمات الثابتة والموحدة بكل اللغات وتختلف بطبيعة الحال باختلاف الهوية والجنسية والحال والمعبر أيضا ..








والإتفاق فقط على أنها ظنية التعبير ولا شك .. شكراً لكم ..












..